Il note aussi que beaucoup des recommandations qui figuraient dans le rapport du Groupe de travail sur la violence sexuelle n ' ont pas encore été appliquées. 委员会还注意到,遏制性暴力行动工作队报告中的许多建议尚未执行。
Réunions bimensuelles du groupe de travail sur la violence sexuelle avec les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les autres donateurs 性暴力行为工作队与联合国机构、非政府组织和其他捐助者每两周举行一次会议
Un Groupe ministériel et un Groupe de travail sur la violence sexuelle ont été établis afin de réduire la fréquence et l ' impact de cette forme de violence. 为了减少性暴力的发生率和影响,已经成立了一个关于性暴力的部级小组和一个特别行动小组。
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé d ' adopter, à titre prioritaire, un cadre pour la mise en œuvre des recommandations du Groupe de travail sur la violence sexuelle. 80 经济、社会和文化权利委员会建议优先通过一个框架,以落实打击性暴力行动工作组的建议。
En outre, un groupe de travail sur la violence sexuelle a été mis en place parallèlement afin de préparer l ' intégration d ' un nouveau volet spécifique à ce sujet au sein du prochain PAN pluriannuel. 此外,同时还成立了性暴力问题工作组,以便在下一期的多年行动计划中纳入一个专门针对此主题的新的部分。
Un atelier national sur l ' exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu en collaboration avec le Groupe de travail sur la violence sexuelle et l ' exploitation sexuelle des enfants, a récemment adopté un plan d ' action. 关于儿童商业性性剥削问题的全国研讨会与儿童性虐待和性剥削问题工作组合作,最近通过了一项行动计划。
Au Nord-Kivu, un groupe de travail sur la violence sexuelle dirigé conjointement par le FNUAP et l ' UNICEF a été créé pour coordonner les activités de prévention et les interventions menées dans les camps de personnes déplacées et dans d ' autres lieux où règne une grande insécurité. 在北基伍,成立了一个由人口基金和儿童基金会共同领导的性暴力问题工作组,以在境内流离失所者营地和其他极不安全地区协调预防和应对紧急情况的工作。
Un conseiller principal de classe P-5 dirigera le Groupe de travail sur la violence sexuelle liée au conflit et supervisera l ' établissement du mécanisme de suivi, d ' analyse et de communication de l ' information demandé dans la résolution 1960 (2010) du Conseil de sécurité. 高级妇女保护顾问(P-5)将主持与冲突有关的性暴力问题工作组的工作并根据安理会第1960(2010)号决议的要求监督设立新的监察、分析和报告机制。
La MONUC a créé récemment un Groupe de travail sur la violence sexuelle, présidé par le Bureau chargé de la lutte contre l ' exploitation et les sévices sexuels, qui a lancé des activités de formation et de plaidoyer à l ' intention des militaires, des policiers et des autorités judiciaires congolais, ainsi qu ' un examen de la législation pertinente en vigueur. 联刚特派团最近成立了一个性暴力行为工作组,由处理性剥削和性虐待问题办公室主持,正在为刚果军事、警察和司法人员编写一系列培训和宣传材料,并对现有有关立法进行审查。
128.121 Continuer d ' élaborer des initiatives financées qui visent spécifiquement à éliminer la violence dans la famille et la violence sexuelle et sexiste, notamment en donnant suite aux recommandations du Groupe de travail sur la violence sexuelle et en mettant en œuvre le Plan national pour la prévention de la violence sexuelle (Australie); 128.121. 继续制定政府赞助的举措,将其重点完全放在制止家庭暴力及性暴力和基于性别暴力上,尤其要通过落实应对性暴力的行动工作队和《国家预防性暴力计划》的各项建议加以制止(澳大利亚);